Twitter Виртуального Бреста Группа в одноклассниках

Умер Василь Семуха — переводчик на белорусский язык Библии

3  Февраля 2019 г.  в 22:06, показов: 2038 : Фотофакт

Переводчик Василь Семухо умер сегодня на 84-м году жизни. Об этом в своем фейсбуке сообщила председатель Белорусского ПЭН-центра Татьяна Недбай.

Умер Василь Семуха — переводчик на белорусский язык Библии

Василь Семухо родился в 1936 году в Пружанском районе Брестской области.

Его родители были расстреляны нацистами в 1942 году за связь с партизанами. Тем не менее Семухо связал свою жизнь с немецким языком: он окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ.

Работал редактором, инженером, учителем немецкого языка в школе, литработником газеты «Літаратура і мастацтва». В 1972—1994 годах являлся редактором издательства «Мастацкая літаратура».

Одна из наиболее крупных работ Семухи — перевод на белорусский язык «Фауста» Гёте. Также он перевел с немецкого произведения Шиллера, Гейне, Брехта, Зюскинда, либретто оперы Антония Генриха Радзивилла «Фауст» и многие другие книги. Благодаря ему по-белорусски зазвучали многие произведения польских и латышских авторов.

Семухо был известен как переводчик полного текста Библии на белорусский язык.

Его работа была отмечена орденом «За заслуги перед Федеративной Республикой Германией» (2001), наградой Латвии «Орден трех звезд» и государственной премией имени Якуба Коласа (1992).

Дата и время прощания будут известны позже.

Источник: TUT.BY



Система Orphus

Оставить свой комментарий можно после
регистрации и авторизации на сайте