Во время ЧМ по хоккею житель США приехал учить английскому ганцевичских школьников

23  Мая 2014 г.  в 12:43 : Брестская область

 Ганцевичи - маленький полесский городок с населением менее 14 тысяч человек. Кроме живописных лесов и болот, других достопримечательностей здесь практически нет. Вопрос: какова вероятность того, что сюда приедет преподаватель из США, чтобы обучать ребят английскому языку? Ответ: вероятность менее 0,01%. 

Но американец к нам приехал. Если вы сейчас подумали: "Повезло", то это вы зря… Часто с завистью читала в периодических изданиях о носителях языка, работающих в школах и лагерях республики. И так обидно было за моих ребят, для которых гражданин США или британец кажутся такими же нереальными, как герои фантастических фильмов. И когда на одном из районных методических объединений учителей иностранного языка я заикнулась, что хорошо бы нам заполучить хотя бы одного носителя языка, хоть ненадолго, как мне все хором ответили: "Это невозможно!".

Но я решила рискнуть, начала стучаться во все двери. Открылась лишь одна – виртуальная. Выручил, как всегда, незаменимый интернет и сайт "Посткроссинг" - для обмена открытками по всему миру. На своей страничке я разместила объявление следующего содержания: "Гостеприимные и креативные ребята из белорусской глубинки приглашают англоязычного любителя путешествий посетить наш город и поработать в нашей школе. Мы же в ответ покажем ему Беларусь".

И вот несколько месяцев спустя я с удивлением обнаружила в своем электронном ящике письмо от некоего Грега Костера, адвоката из Чикаго. Обаятельный пожилой джентльмен, фонтанирующий идеями и проектами, полный оптимизма и жизненных сил! Было установлено время визита – май 2014-го подходил как нельзя лучше: Минск в ожидании чемпионата мира по хоккею гостеприимно распахнул все двери перед зарубежными гостями, упростив визовый режим.

В подготовке визита мною были задействованы 29 учащихся 6 - 10 классов – члены "Английского клуба", который функционирует на базе средней школы №1 уже 5 лет. В начале проекта каждый член нашей веселой разновозрастной команды по просьбе американского друга приобрел почтовую карточку, на которой написал вопросы о США, Чикаго и американцах, волнующие нашу молодежь. Собрав послания и приложив белорусский флаг, мы отправили их бандеролью мистеру Костеру. Он же каждому участнику выслал 3 послания с ответами на вопросы.

Не успели мы выполнить первое его задание, а Грег уже предложил новый проект. Посчитав ошибочно, что символ Беларуси – тур, а не зубр, мистер Костер объявил конкурс на лучшее изображение тура. Ошибку выявили гораздо позже, но это уже не имело значения. Так как Грег не считает себя знатоком в области искусства, то в качестве судей он пригласил своих друзей-художников – Мари Чен (Кван) и Мигеля Малагона, Риву Леер и Тимоти Лиминга. Об этих людях можно прочесть в интернет-энциклопедии Wikipedia и там же посмотреть их работы. Только представьте – настоящие художники согласились оценивать мастерство наших ребят!

На протяжении тех месяцев, пока работы ребят шли по почте в далекие Штаты, пока шло судейство и выносилось решение, мы не сидели сложа руки. Участники проекта вели активную электронную переписку с Грегом, производили обмен открытками, отправили мистеру Костеру две бандероли по случаю Нового года и Дня святого Валентина, изучали историю США и реалии современной Америки. И, наконец, в конце февраля к нам пришли результаты конкурса! Но нас ждал сюрприз! Помимо имен победителей, к нам пришли три посылки с призами от мистера Костера и его друзей. Абсолютно все ребята получили призы. Каждому участнику конкурса достался фирменный свитер известного хоккейного клуба "Чикагские ястребы" и головные уборы с логотипом звездной баскетбольной команды "Чикаго Булз". Помимо призов, каждый участник получил открытку с видом Чикаго, автографами художников и их же рекомендациями и отзывами. Авторы пяти лучших работ были награждены наборами профессионального художника. Победитель же, учащийся 7-го класса, был удостоен дополнительного приза – Мари Кван подарила ему одну из своих работ с автографом! 

И наконец, 1 мая в праздничный невероятно солнечный день наша дружная компания в составе 55 человек на экскурсионном автобусе отправилась встречать дорогого гостя в столицу. Встреча получилась такой же теплой, как этот майский день. Автобус пестрел разноцветными шарами и улыбками детей. 

Первый рабочий день Грега в школе был безумием! На перемене он не мог и шагу ступить, как его окружала толпа жаждущих общения учеников. Я и не подозревала, что наши ребята могут ТАК говорить. Да, многие стеснялись и стоя в сторонке, жадно впитывали каждое слово. Но были и те, кто, ни капли не комплексуя, используя смесь русского, английского, белорусского языков и, конечно же, язык жестов, смело шел на контакт. И это здорово! Что удивительно, это были далеко не самые блестящие наши ученики. Как бы там ни было, а таких горящих и живых глаз у моих подопечных я давно не видела. Вот она – живая мотивация в клетчатой рубашке и очках. И глядя на эти светящиеся любопытством и энтузиазмом лица, я понимала, что все было не зря, и та огромная годовая работа, которую я проделала вместе с клубом, чтобы заманить Грега к нам, принесла свои плоды. 

Уроки мы проводили совместно. Грег – не профессиональный преподаватель. Он – адвокат с огромным стажем работы. А в свободное время он – волонтер, работает тренером по шахматам в школах для трудных подростков, находящихся в неблагополучных районах Чикаго. Кроме того, Грег – директор Чикагского филиала благотворительной компании, оказывающей помощь детям Афганистана! Я сама планировала занятие, задавала тон и определяла ход урока, а Грег выполнял "черную" работу: отработка произношения, речевых образцов, практика устной речи, постановка диалогов. Правда, как человек творческий, он постоянно вносил свои предложения и коррективы в ход урока. И мы принимали их на ура. Такого "леса рук", как на его уроках, я давно не видела. Я даже ревновала немного… Нужно было видеть, как, спотыкаясь, ребята бежали к нему в конце урока с дневниками в руках не столько за отметкой, сколько за его росписью. "Я этот дневник навсегда сохраню", - сказал один мальчишка, прижимая к груди дневник. Кстати, мистер Костер сделал замечание всем учителям английского языка и мне в том числе: основная ошибка нашего учителя – использование русского языка на уроке и неуверенность в собственном владении иностранным языком.

Итак, первую половину дня мистер Костер посвящал работе в нашей школе. Ребятами "Английского клуба" был тщательно продуман досуг гостя.

Грег безумно любит спорт. Он играет в футбол, баскетбол, бейсбол, плавает, катается на коньках и роликах, ездит на велосипеде, профессионально играл в американский футбол. Узнав, что наши девочки участвуют в соревнованиях по футболу, отбросил все дела и побежал на стадион болеть за них. К сожалению, наша девичья команда оказалась лишь 4-й, но Грег от души их похвалил и отметил, что они в очень хорошей спортивной форме, но у них совершенно нет навыка игры и нужна практика. Несмотря на зрелый возраст, Грег очень активен. Он прекрасно смотрелся в одной команде с ребятами 7-го класса на футбольном поле. Причем умудрялся перемещаться по полю в туфлях и брюках быстрее, чем некоторые ребята в кроссовках и спортивной форме. Запомнился возникший спонтанно во время одного из уроков турнир по шашкам. Оказалось, что правила игры в русских и американских шашках отличаются. И так как наш гость впервые играл в русские шашки, он постоянно проигрывал. В конце урока он обещал, что первое, что он сделает, вернувшись на родину, научится играть в русские шашки. 

Так получилось, что свой день рождения (62 года) Грег отметил в Ганцевичах. Члены клуба подготовили ему сюрприз. После экскурсии по городу, которую девочки из "Английского клуба" провели для Грега на английском языке, вся компания в количестве 22 человек остановилась в пиццерии, где предварительно уже был накрыт праздничный стол. Старшие девочки проявили инициативу и испекли потрясающий огромный праздничный торт. Остальные нарисовали плакат и принесли подарки. Во время празднования дети говорили Грегу много приятных и добрых слов. Грег был искренне тронут и даже немного растерян.

Невероятно запоминающейся стала совместная поездка с "Английским клубом" по Ганцевичскому району. От души благодарим сотрудника краеведческого музея Наталью Владимировну Кулеш, настоящего профессионала и обаятельную женщину. Мы побывали в усадьбе деревни Огаревичи, осмотрели конюшни. Для нас даже устроили выезд на прекрасных спортивных лошадях. Конечно же, никого не оставил равнодушным вековой дуб в деревне Большие Круговичи. Поразил и заставил задуматься Избийский бор – святое место для жителей нашего района. Притихли даже наши шумные и жизнерадостные малыши, почувствовав торжественность обстановки. 

Очень понравилась Грегу наша кухня. Когда я приглашала его за стол, чтобы накормить банальным, на мой взгляд, завтраком или ужином, он немедленно бежал за камерой, чтобы заснять сервировку и само блюдо. Он утверждал, что никогда так вкусно не ел, как у нас в Беларуси. А это безумно приятно слышать любой хозяйке.

Открытого и жизнерадостного американца наши дети полюбили настолько, что, несмотря на проливной дождь в день отъезда, здание железнодорожного вокзала было заполнено ребятами, которые пришли проводить Грега. Он был искренне тронут.

Но на этом наши отношения с адвокатом из Чикаго не заканчиваются. В следующем учебном году будет запущен грандиозный совместный проект "АК" и американской стороны, в основу которого ляжет англоязычный конкурс, включающий 3 больших этапа. Судьями выступят писатели, художники и режиссеры из Чикаго, друзья и знакомые Грега Костера. 

Пользуясь моментом, хочу обратиться к начальникам и вожатым лингвистических (и не только) лагерей: приезжайте к нам на Ганцевщину! У нас нет замков, ледовых дворцов и аквапарков, но мы умеем принимать гостей и сами любим ездить с ответным визитом. Давайте сделаем смену-2014 незабываемой! 

Грег о Беларуси и белорусах:

"Люди в Беларуси значительно больше уделяют внимания своему внешнему виду, чем в США".

"Беларусь – страна для меня. Здесь очень тихо, спокойно, немноголюдно. Жизнь течет плавно и размеренно". 

"Мне нравится выражение явного спокойствия на лицах людей. Взрослые безбоязненно отпускают своих детей и не беспокоятся об их безопасности. У нас же даже в супермаркете мамы держат малышей в поле зрения, боясь похищения".

"Дети очень опрятны, вежливы и воспитаны".

Юлия Заборовская, учитель английского языка ГУО "СШ № 1 г. Ганцевичи", газета Заря