Twitter Виртуального Бреста Группа в одноклассниках

Опять "ляпы" на Советской?

19 31  Мая 2011 г.  в 23:08, показов: 3835 : История города Бреста

Прогуливаясь по нашему "арбату", меня заинтересовала вот такая табличка на одном из домов.

Опять "ляпы" на Советской?

 Опять "ляпы" на Советской?

 Я конечно заранее извиняюсь, может я чего-то не понимаю. Но вроде как- если эта надпись была бы на русском языке- должно быть "в 1929 г.", если на белорусском то в " у 1929 г." И что это за буква р.- "рiк (укр.)- чтоли". Может кто просветит? И какова история этого дома?




Система Orphus

Оставить свой комментарий можно после
регистрации и авторизации на сайте


Н.Н.Власюк стар_гость 2015-09-07 21:54
"Абсолютно точно знаю ситуацію. Ми ще судилися в 90-і за те, щоб напис вернули назад. Так-так, те що на фото бутафорія повернута на місце автентичного напису. Писали його наші предки, що будували хату. Зрештою, як і аптеку напроти. А рівень національної культури тоді був досить високий і знання "кулішівки" теж."
Абсолютно точно известно, что "нaшiх пращурiв" построивших (возможно реконструировавших) в 1929 году здание по улице Домбровского, 112(106) ныне Советская, 104 звали Пищальские Борух и Итка. Сомнительно, чтобы евреи увековечили дату строительства на украинском языке.
0

Василюк_гость 2013-07-17 20:52
Абсолютно точно знаю ситуацію. Ми ще судилися в 90-і за те, щоб напис вернули назад. Так-так, те що на фото бутафорія повернута на місце автентичного напису. Писали його наші предки, що будували хату. Зрештою, як і аптеку напроти. А рівень національної культури тоді був досить високий і знання "кулішівки" теж.
0

Ольга_гость 2011-06-12 14:59
В старой надписи буква "р" была маленькая, и в конце точка: В 1929 р. Так что это не могут быть инициалы, а именно "В 1929 роцi". А нынешнее написание позволяет выдвигать красивые, но неправильные версии.
0

А.А._гость 2011-06-12 14:50
Димон, это не могли быть инициалы: в старой надписи буква "р" была маленькая, и точка в конце. Это именно сокращение года: В 1929 роцi (если по украински). А нынешнее отсутствие точки и большая буква "Р" уже позволяет выдвигать совсем другие, хоть и красивые, но неправильные версии.
0

Гость_гость 2011-06-11 18:29
надпис на украiнской мове.
0

максим_гость 2011-06-01 23:48
кстати вспомнил. до реконструкции надпись по-моему была такая "В 1929 Р." (т.е. с точко на конце
-1

as_гость 2011-06-01 22:55
Или инициалы (красивая версия) или от "здание... года" - "budynk...u Rok", что вероятнее.
-1

С граевки_гость 2011-06-01 18:17
B 1929 R (будовано 1929 рок)
-1

cementovoz_гость 2011-06-01 12:07
Так мы к единому мнению и не пришли. Надо спросить у Н.Н.Власюка стар., он в истории архитектуры нашего города разбирается лучше всех. Кто может у него спросить, спросите пожалуйста! ;)
+2

уй_гость 2011-06-01 09:08
на украинском будет так: в 1929 році, на польском: w 1929 r
-1

Димон_гость 2011-06-01 09:06
Какой русский-украинский, это ж 29-й год, расцвет польского часу. А никто не допускает, что буквы справа и слева от 1929 - это просто инициалы владельца дома? Так даже сейчас делают
-1

Віталь_гость 2011-06-01 11:08
Димон мае рацыю. Літары В і Р, напэýна, ініцыялы першага ýладальніка дома. Мой прадзед, калі будаваý сабе дом таксама цэглай пазначыý свае ініцыялы і год пачатку будоýлі дома. Выглядае гэта так: 19 М D 33.
-1

Дядя Вася _гость 2011-06-01 08:29
Господа, все правильно, а надпись на польском ГОД-РОК по польски
-1

максим_гость 2011-06-01 09:02
а "в" тоже по-польски? ) за польским часом на домбровского-советской жили евреи (большинство), поляки и местные. последние себя больше ассоциировали с украинцами (хоть многие даже дома говорили по-польски)
-1

незванный_гость 2011-06-01 08:11
Ну и что тут непонятного? Надпись целиком на украинском. Неужели это так сложно?

А табличка была и до ремонта. Во время ремонта её обновили.

-1

Элен и Ко_гость 2011-06-01 08:09
у вас в первом предложении ошибка:деепричастный оборот не согласуется с подлежащим.получается, что табличка гуляла по улице и заинтересовала вас. :)
а вот надпись эта и меня всегда озадачивала...
-1

Администратор 2011-06-01 09:37
Автор статьи - cementovoz, подметил этот факт, возможно не совсем правильно выразился, не смертельно. Мы разрешаем публикацию любой интересной информации о Бресте, и сохраняем авторский текст.
-1

максим_гость 2011-06-01 06:12
насколько я помню до реконструкции этого дома в середине 90-х такая же надпись была из бетона. просто тогда ее закатали в такой вот "фартук". а надпись скорее всего действительно на украинском или на местном говоре и никакой это не новодельный ляп
-1

угу_гость 2011-06-01 06:04
ха ха ха ха
может это эпатаж ?) ))
-1


Страницы: [1]